Keine exakte Übersetzung gefunden für الأضرار المادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأضرار المادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El tren de aterrizaje del avión se rompió provocando daños materiales muy importantes.
    فقد تحطمت عجلات الطائرة مما تسبب في أضرار مادية كبيرة.
  • c) Los daños materiales y la pérdida de ingresos, incluido el lucro cesante;
    (ج) الأضرار المادية وخسائر الإيرادات، بما فيها خسائر الإيرادات المحتملة؛
  • Los desechos pueden provocar nuevos daños físicos en ecosistemas vulnerables de por sí bastante dañados. Principales fuentes marinas de desechos marinos.
    وتستطيع النفايات أن تسبب مزيدا من الأضرار المادية لنظم إيكولوجية ضعيفة فعلا بسبب أضرار سابقة(103).
  • Las disposiciones de la Ley de protección de las víctimas contemplan que estas últimas reciban compensación del Estado por daños materiales y no materiales.
    وتتيح أحكام قانون مساعدة الضحايا الحصول على تعويضات من الدولة للأضرار المادية وغير المادية.
  • Las categorías de daños materiales y su admisibilidad para el registro serán determinadas en forma pormenorizada por los miembros de la Junta.
    وسيتناول أعضاء المجلس بقدر أكبر من التفصيل فئات الأضرار المادية وأهليتها للتسجيل.
  • Asimismo, como ya se ha dicho, el término "daños" incluye los daños materiales, físicos y mentales.
    وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية.
  • El derecho a reparación a que se refiere el párrafo 4 incluye la indemnización íntegra por los daños materiales y morales.
    يشمل الحق في الجبر المشار إليه في الفقرة 4 التعويض الكامل عن الأضرار المادية والمعنوية.
  • Israel debe permitir de inmediato la libre circulación de su personal y suministros, velar por su seguridad e indemnizar al OOPS por los daños materiales causados.
    وينبغي لإسرائيل السماح فوراً لموظفيها بحرية التنقل وبحرية نقل إمداداتها، وكفالة أمنهم وتعويض الوكالة عن الأضرار المادية التي سببتها.
  • Profundamente preocupada por las recientes inundaciones ocurridas en Djibouti, que han causado importantes pérdidas de ganado y graves daños a las carreteras y a los centros de salud, lo que ha entrañado la aparición de epidemias de cólera y paludismo,
    إذ يساوره عميق القلق إزاء الفيضانات الأخيرة وما ألحقته من خسائر فادحة بقطعان الماشية وأضرار مادية بليغة بالطرق والمرافق الصحية، بالإضافة إلى تفشي وباء الكوليرا والملاريا،
  • Llamó la atención de la Junta Ejecutiva sobre el uso de la violencia sexual como arma bélica y sobre los terribles daños físicos y traumas psicológicos sufridos por las mujeres y las niñas.
    ووجه انتباه المجلس التنفيذي إلى استخدام العنف الجنسي سلاحاً في الحرب وإلى الأضرار المادية والصدمات النفسية الفظيعة التي تقاسيها النساء والفتيات.